Davud (as)

Selamlar…

Davud (Arapça: داود, Dāwūd; İbranice: דוד).

Tanah ve Kur’an’da nebi (peygamber) olarak zikredilir. Fakat Yahudilere göre Hz. Davud’a daha çok kral gözüyle bakarlar. Farklı mekan ve sokaklar onun adını taşır.

Bir Örnek

hebrew ibranice

saygılar…

üniversite {university}

Selam Arkadaşlar!

İbranicede üniversite {university} kelimesi farklı şekillerde tercüme edilmektedir.

hebrew

Yaygın olan kullanım Üniversite: ( אוּנִיבֶרְסִיטָה) şeklindedir. Fakat Üniversite: ( בֵּית סֵפֶר גָּבֹהַּ ) kullanımı da bulunmaktadır.

iyi günler.

Rişon LeTsiyon – ראשון לציון

Rişon LeTsiyon (İbrani: ראשון לציון), İsrail’in ortabatı kesiminde yer alan bir şehir. Tel Aviv-Yafa’nın güneydoğusunda yer alır. Adı “ilk önce Sion’a” anlamına gelen Rişon LeTsiyon, İsrail’in dördüncü büyük şehridir.

ראשון לציון 1

Petah Tikva’dan sonra Filistin’deki en eski ikinci Yahudi yerleşimi olan Rişon LeTsiyon, 1882’de Rusya’dan göç eden Yahudiler tarafından kuruldu. Fransız Yahudisi Baron Edmond de Rothschild’in (1845-1934) ekonomik yardımlarıyla 1898’de yörede bağcılığa geçildi. Rothschild, Rişon LeTsiyon’da ve Hayfa yakınlarındaki Zihron Yaakov’da dünyanın en büyük şarap mahzenleri arasına giren dev mahzenler inşa ettirdi. Yörede yeraltı sularının bulunması ve kentin Tel Aviv-Yafa’ya yakınlığı gelişmeyi hızlandırdı. 1950’de şehir statüsü kazanan Rişon LeTsiyon’un içinde ve çevresinde turunçgil yetiştirilen çok sayıda bahçe vardır.

Sanayi ürünleri arasında bira, inşaat malzemeleri, paslanmaz çelik eşya ve elektronik donanımı sayılabilir.

another!

Selam Arkadaşlar!

İbranicede başka, diğer (another) kelimesi bulunmamaktadır.

Bunun yerine Yahudiler (שני) “ikinci” kelimesini kullanmaktadır.

iyi günler.

Merkez (center)

Merkez (center) kelimesi Sami dillerinde ortak olan kelimelerden birisidir.

images

Hatta bu kelime Türkçede de aynı şekliyle kullanılmaktadır.

Arapça: (مَرْكَز) = merkez

İbranice (מֶרְכָּז ) = merkaz

bu kelimeye bir örnek:

250px-Carmel_Center_IMG_0015