leyhte ve aleyhte

Sevgili arkadaşlar!

Leyhte ve aleyhte deyimi tamamen Arapçadan geçmiş bir ifadedir. Bu ifade birisinin yararına veya zararına olan durumu beyan etmektedir.

indir

İbranice’de leyhte ve aleyhte ifadesi şu şekilde dile getirilmektedir:

בעד ונגד

Bulmaca)))

Sevgili arkadaşlar!

Sizden bir isteğim var,

Resimde sevgili Salih Akdemir hocamı kim bulabilir!?

10858443_864854230232121_2623472618233347094_n

Dillerin Özelliklerinden

Sevgili Arkadaşlar!

Malum, her dilin kendine has bir özellik vardır.

turkcemre_1355069755196 turkcenin-soz-varligi

Mesela İbranice’de [נ] “nun” harfi sık sık düşmektedir. Örneğin [לתת] “vermek” fiili. Gördüğümüz gibi mastar halinde “nun” harfi dümektedir, fakat bu kelimenin geçmiş zamandaki haline baktığımız zaman [נָתַן ] “nun” harfinin var olduğunu görmekteyiz. Başka bir örnek ise [אַף ] ve [איש] isimleridir. Bilindiği gibi [אַף ] “burun” kelimesi Arapça’da [أنف] yani “nun” harfi bulunmaktadır. [איש] “adam/insan” kelimesinin çoğul hali ise [אנשים] yani düşen “nun” harfi tekrar ortaya çıkmaktadır. Örnekleri çoğaltmak mümkündür.

Kırgız dilinde ise, görebildiğim kadarıyla “H” harfi düşmektedir. Mesela Kırgızca “Hasan” ismine “Asan” derler, “Harun” ismine “Arun/Arın” derler, Muhammed Salih ismine ise “Mamatsalı” derler. Geçenlerde bir arkadaştan, Türkçe bildiğimiz ölümden sonra dirilip toplanma anlamına gelen “Haşr” kelimesine Kırgızlar “Aşar” derler.

Saygılar…

İbrani Alfabesi: Genel

İbrani Alfabesi: Sami (Semitik) dil grubuna bağlı dillerden olan İbranice’nin yazımında kullanılan bir alfabe. Hemen birçok Sami (Semitik) dil gurubuna bağlı dilde olduğu gibi İbrani Alfabesi de sağdan sola doğru yazılan 22 temel sessiz harften oluşmaktadır. Harfler bitiştirilmez ve ayrı yazılır. Beş harfin sonda yazılışı farklıdır.

İbrani Alfabesi: Sami (Semitik) dil grubuna bağlı dillerden olan İbranice`nin yazımında kullanılan bir alfabe.

Hemen birçok Sami (Semitik) dil gurubuna bağlı dilde olduğu gibi İbrani Alfabesi de sağdan sola doğru yazılan 22 temel sessiz harften oluşmaktadır. Harfler bitiştirilmez ve ayrı yazılır. Beş harfin sonda yazılışı farklıdır.

Sesli harfler (Nikkud, Çoğulu: Nikkudot) ana harflerin altına konulan işaretler ile gösterilir. Ancak bu noktalamalar çoğu zaman kullanılmaz. Bunlar ancak, dini metinler, sözlükler ve yabancı kelimelerin doğru okunuşunu göstermek için kullanılır.

İbrani Alfabesi sadece İbranice`nin yazılmasında kullanılmayıp; aynı zamanda Aşkenaz Yahudileri`nin konuştuğu ve Cermen kökenli bir dil olan Yidiş (Yiddish) ile Sefarad Kökenli Yahudiler`in dili olan Musevi İspanyolcası (Judeo Espanyol = Ladino) yazımında da kullanılmaktadır.

Tarih boyunca az çok şekil değişiklikleri geçirmiş olan İbrani Alfabesi`nin Antik Dönem İbrani Alfabesi, Kare Yazı, El Yazısı, Raşi ve Solitreo gibi biçimleri de bulunmaktadır.

İbranice’de Sessiz Harfleri Okuma Kuralları

İbranice’de Sessiz Harfleri Okuma Kuralları

SES HARFİN ADI HARFLER
OKUNUŞU ADI
Sessiz Alef אלף א
B ya da V Bet Ya Da Vet בּיח, בית ב
G Gımel גימל ג
D Dalet דלת ד
Sessiz He הא ה
V Vav וו ו
Z Zayın זין ז
H Het חית ח
T Tet טית ט
Y Yod יוד י
K ya da H Kaf Ya Da Haf כּף, כף כ, ך
L Lamed למד ל
M Mım מם מ, ם
N Nun נון נ
S Sameh סמך ס
Sessiz Ayın עין ע
P ya da F Pe Yada Fe פּא, פא פ
TS Tsadı צדי צ, ץ
K Kof קוף ק
R Res רשׁ ר
S Sın שׁין שׁ
S Sın שׂין שׂ
T Tav תּו תּ
C ג’
J ז’
C צ’

İbrani Alfabesi sağdan sola doğru yazılan bir sessiz harfler alfabesidir. Bütün harfler sessiz harf kabul edilirler. Ancak bu sessiz harflerden bazıları uzatma harfi olarak kullanılabilirler. İbrani yazısında sesli harfleri okuyabilmek için sesli harf işaretleri kullanılır. Arapçadaki harekeler gibi harflerin üst, alt ve yanlarına konulan bu işaretleredenir.

HARFLERİN OKUNUŞLARI

(א) Alef: Bu harfin bir sesi yoktur. Daha doğrusu yitirilmiştir. Yazıda tırnak işaretiyle gösterilebilecek bir durak gibidir. Alef, yod, he, ve vav harfleri gibi uzun heceler yaparken uzatma harfi olarak kullanılabilirler.

(בּ,ב) Bet ve Vet: Bet harfi, içinde Dageş adı verilen nokta olduğunda B okunur. Dageş, harflerin alfabede bulundukları halde seslendirilmesini sağlar. Eğer Dageş alan harflerin içinde yazıda Dageş kullanılmamışsa o harfin alternatifi kullanılır. Bet’in alternatifi Vet’dir. Bet harfinin içinde Dageş yoksa “V” okunur. Hem B’nin hem de V’nin verdiği se Türkçedekinin aynısıdır.

(ג) Gimel: Türkçedeki G sesini verir.

(ד) Dalet: Türkçedeki D sesini verir.

(ה) He: Modern İbranicede birbirinden farklı aksanlar bulunur. Bu çalışmayı hazırlarken tercih edilen Sefarad aksanıdır. Sefarad aksanına göre He harfi sessizdir. Tıpkı Fransızca, İtalyanca ve İspanyolcadaki gibi H sesi yok sayılır.

(ז) Zayin: Türkçedeki Z sesini verir.

(ח) Het: Kuvvetli bir H sesi verir. Türkçedeki hararet sözcüğünde olduğu gibi.

(ט) Tet: Türkçedeki T sesini verir. İbraniceye yabancı dillerden girmiş sözcüklerde Tav(ת) yerine Tet (ט) sesi kullanılır.

(י) Yod: Türkçedeki Y sesini verir. Ancak bunun yanı sıra uzatma harfi olarak İ sesi vermek üzere kullanılır.

(כּ,כ) Kaf ve Haf: İçinde Dageş varken K, yokken Het (ח)’e benzer bir H sesi verir. Kelime sonuna geldiğinde (ך) şeklini alır.

(ל) Lamed: Türkçedeki L sesiyle aynıdır.

(מ) Mim: Türkçedeki M sesiyle aynıdır. Kelime sonunda (ם) biçimini alır.

(נ) Nun: Türkçedeki N sesiyle aynıdır. Kelime sonunda (ן) biçimini alır.

(ס) Sameh: Türkçedeki S sesiyle aynıdır. Yabancı kelimelerde Sin (ש) yerine Sameh (ס) harfi kullanılır.

(ע) Ayin: Ayin harfi Arapçadaki Ayn () harfiyle aynı sese sahipken bugün bu sesi yitirmiştir. Kelime içinde kesme işaretiyle gösterilebilecek bir durak görevi görür.

(פּ,פ) Pe ve Fe: İçinde Dageş varken Türkçedeki P, yokken de Türkçedeki F sesini verir. Kelime sonunda (ף) halini alır.

(צ) Tsadi: Fatsa sözcüğündeki ts gibi okunur. Kelime sonuna geldiğinde (ץ) halini alır.

(ק) Kof: Q ile gösterilebilecek bir K sesi verir. Türkçede kullanılan K sesinden biraz daha kalındır.

(ר) Reş: Türkçedeki R sesini verir.

(שׁ) Şin: Türkçedeki Ş sesini verir. Ş okunacağını belirten noktası sağ üst köşesinde bulunur.

(שׂ) Sin: Türkçedeki S sesiyle aynıdır. Noktası sol üst köşesine konur.

(ת) Tav: Türkçedeki T sesini verir.

(ג’) : Türkçedeki C sesini verir.

(ז’) : Türkçedeki J sesini verir.

(צ’) : Türkçedeki Ç sesini verir.

ŞEVA (ְ)

Şeva, harlerin altına konan iki noktadan oluşan bir işarettir. Bu işaret bazen Tsere(ֵ) gibi görev yaparak E sesi vermeye yarar. E sesi veren Şeva işareti Şeva Na olarak adlandırılır. Bunun yanı ısra İbrani yazı sisteminde Şeva sesi bazen de Arapçadaki sükûn işareti gibi o hece üzerinde durulmasını sağlar. Örneğin erkek yazarken hem R harfinin hem de K harfinin altında bir Şeva olması gerekir. Ancak R’deki Şeva sessiz Şeva, K’deki ise sesliŞeva olmalıdır. Hecede durulmasını sağlayan bu işarete Şeva Nah adı verilir.

Şeva Na ve Şeva Nah’ı birbirinden ayırabilmek ve Şeva’nın nerde sesli nerde sessiz okunacağını anlayabilmek için kelime de bazı özellikler aranır.

1) Şeva Na (Sesli Şeva) :

Eğer Şeva bir kelimenin ilk harfinin altındaysa sesli okunur.

İki tane Şeva almış harf yan yanaysa ikinci Şeva sesli okunur.

İçinde dageş bulunan bir harfin altındaysa sesli okunur.

Uzun hecelerden birini takip ediyorsa Şeva sesli okunur.

2) Şeva Nah (Sessiz Şeva) :

Eğer Şeva kelimenin sonuna gelmişse,

Ya da Şeva almış iki harften birincisiyse sessiz okunur.

Kısa hecelerden birini takip ediyorsa Şeva sessizdir.

GRAMER

* İbrani Yazısı, sağdan sola yazılan sessiz harflerden oluşur. Bu sessiz harfleri bir kelime halinde okuyabilmek için çeşitli okuma işaretleri geliştirilmiştir. Bu işaretler, Kutsal Metinler, çocuk kitapları gibi eserlerde kullanılırken, gazeteler, kitaplar ve televizyonlarda çoğunlukla kullanılmaz.

* İbranicede bir sözcükte kaç tane okuma işareti varsa o kadar hece var demektir.

ÖRNEK :

יֶלֶד

yeled (çocuk)

yod ve lamed harflerinin altında birer tane işaret var = ye-led iki hece

יֶלָדִים

yeladim (çocuklar)

yod, lamed ve dalet harflerinin altında birer tane işaret var = ye-la-dim üç hece

* Alef (א), he (ה), vav (ו) ve yod (י) harfleri uzatma harfleri olarak sesli harf gibi kullanılabilirler.

ÖRNEK:

*Ayin (ע) harfinin sesi yoktur. Ancak aldığı sesli harf işaretine göre seslendirilir.

ÖRNEK:

* Şeva ikiye ayrılır:

a) Sesli Şeva (ְ)

b) Sessiz Şeva (ְ)

Sesli Şeva, altına geldiği harfe E sesi vererek bir hece oluşturur.

ÖRNEK:

Sessiz Şeva’nın başlı başına bir hece değeri yoktur. Kelime içinde kullanıldığında bir durak, bir sükun görevi üstlenir

ÖRNEK:

Sesli ve Sessiz Şeva’yı birbirinden ayırabilmek için;

Eğer Şeva bir kelimenin ilk harfinin altındaysa, içinde Dageş bulunan bir harfin altındaysa, uzun hecelerden birinin ardından geliyorsa Sesli Şeva’dır.

ÖRNEK:

Eğer Şeva bir kelimenin son harfinin altındaysa, kısa hecelerden birinin ardından geliyorsa Sessiz Şeva’dır.

ÖRNEK:

Ayrıca Şeva almış iki harf peşpeşe kullanılmışsa birincisi Sessiz ikincisi Sesli Şeva olarak okunur.

(kaynak: mahirunsal.wordpress.com)

İbrani Alfabesi

İbranice kendi alfabesini kullanmak suretiyle ve sağdan sola yazılır.

Harf

Harfin adı

Okunuşu

Türkçe Karşılığı

א

alef

a, e, o,

ב

bet, vet

b, v

baba, vadi

ג

gimel

g

göz

ד

dalet

d

dede

ה

he

h

hava

ו

vav

v, o, u

vadi

ז

zayin

z

zeytin

ח

het

h

Türkçe’de bulunan H sesinden daha kuvvetli, hırılıtılı bir sestir. Almancadakich sesi gibi.

ט

tet

t

tavşan

י

yod

y, i

yedi

כ

kaf, haf

k, h

kara, hayır

ל

lamed

l

limon

מ

mim

m

mavi

נ

nun

n

niyet

ס

sameh

s

sarı

ע

ayin

a, e, ‘

פ

pe, fe

p, f

para, fare

צ

tsadi

ts

T ve S sessizleri birleşik olarak okunur. Fatsa sözcüğündeki gibi

ק

kof

k

kadın

ר

reş

r

renk

ש

şin, sin

ş, s

şişe, sis

ת

tav

t

temiz

İbrani Yazısında bazı harfler kelimenin sonuna geldiğinde farklı yazılırlar, bu harfler sofit olarak bilinirler:

Kelime Başında ve Ortasında

Harf

Kelime Sonunda

כ

Kaf, Haf

ך

מ

Mim

ם

נ

Nun

ן

פ

Pe,Fe

ף

צ

Tsadi

ץ

İbrani dilinde genel olarak bulunmayan ancak kimi yabancı dillerden giren sözcüklerle gelen sesler, ilgili harfin yanına konan bir tırnak işaretiyle gösterilirler:

Harf

Okunuşu

Harf

Okunuşu

ג

G

<==>

ג

C

ז

Z

<==>

ז

J

צ

TS

<==>

צ

Ç

İbrani Yazısında sesli harf bulunmaz. Kelimelerde bulunan sesli harfler Arapça’da bulunan harekelere eş değer sayılabilecek kimi nokta ve çizgilerle ya da sesli harf görevi üstlenen alef (א), vav (ו), yod (י) gibi harflerle ifade edilirler. Bununla birlikte sesli harf noktalamaları günlük yazıda genellikle gösterilmez.

(kaynak: mahirunsal.wordpress.com)

İbrani alfabesi

hebrew

א – alef – sessiz
ב – bet – B,V
ג – gimel – G
ד – dalet – D
ה – he – H
ו – vav – V,U,O
ז – zayın – Z
ח – khet – KH
ט – tet – T
י – yud – Y
כ – kaf – K,H
ך – kaf sofit
ל – lamed – L
מ – mem – M
ם – mem sofit
נ – nun- N
ן – nun sofit
ס – sameh – S
ע – ayın – sessiz
פ – pe – P,F
ף – pe sofit
צ – tsadik – TS
ץ – tsadik sofit
ק – kuf – K
ר – reş – R
ש – sin – S,Ş
ת – tav – T

Sofit: İbrani alfabesindeki bazı harfler, kelimenin sonuna geldiklerinde farklı yazılırlar. Bu harflere “sofit” denir. Bunlar: מ (mem), נ (nun), כ (kaf), פ (pe) ve צ (tsadik).

ב (bet), ortasında bir nokta bulunduğu zaman “B”, nokta olmadığı zaman ise “V” harfini gösterir.

כ (kaf), ortasında nokta olduğunda “ka”, nokta olmadığında “ha” sesini verir.

פ (pe), içinde nokta olduğunda “pe”, nokta olmadığında ise “fe” sesini verir.

ש (sin) ise, sağ üstünde nokta olduğunda “ş”, sol üstünde nokta olduğunda ise “s” harfini gösterir.
ג (gimel) yanında nokta olduğu zaman “C”, ז (zayın) yanında nokta olduğunda “j” ve צ (tsadik) yanında nokta olduğunda “ç” sesini verir.

İbranice’de bazı harfler aynı şekilde telaffuz edilir:

א = ע
ב = ן
כ = ח
כ = ק
ט = ת
ס = ש

Sesli harfler

İbrani alfabesinde a,e,i,o,u gibi sesli harfler, harflerin altına gelen nokta ve çizgilerle belirtilir.

Harfin altına gelen çizgi (-) “a” sesini verir.

את (at) – sen / kadın için
אתה (ata) – sen / erkek için

Kelimenin başında bulunan א (alef) ve ע (ayın) harfleri, eğer altlarında sesli harf olduklarını belirten çizgi veya noktalar yoksa, sessizdir yani okunmazlar.

Harfin altına gelen tek nokta (.) “i” sesini verir.

אמא (ima) – anne

י (yud), kelimenin içindeki yerine göre “y” veya “i” sesini verir.

אני (ani) – ben
תמי (tami) – İbranice’de bir isim
אניה (anya) – İbranice’de bir isim

Kelimenin sonuna gelen ה, י harfinin altına “-“ geldiği için uzun bir “a” sesi verir. Yani kelime “anyah” şeklinde okunmaz.

Harfin altına gelen iki nokta uzun “e”, üç nokta ise kısa “e” sesi verir.

זה (ze) – bu
מי (mi) – kim?
מה (ma) – ne?
מי זה- (mi ze) – bu kim?
זה נתך.
מה זה- (ma ze) – bu ne?
זה ייך.

Örnek kelimeler

מתי (mati) – İbranice’de bir isim
יין (yayin) – şarap
מתן (matan) – İbranice’de bir isim
נתן (natan) – İbranice’de bir isim
מתנה (matana) – hediye
מים (maym) – su
גם (gam) – hem / bağlaç
דג (dag) – balık
דגל (degel) – bayrak
גלידה (glida) – dondurma
שמש (şemeş) – güneş
של (şel) – sahiplik belirten iyelik eki
ישראל (İsrael) – İsrail

*İbranice’de bütün zamirler hatta kelimeler dişil ve eril olmak üzere ikiye ayrılırlar. Bu nedenle kadın ve erkek için ayrı işaret zamirleri bulunmaktadır. Kadın ve erkeklerden oluşan bir grubu belirtmek için ise eril zamirler kullanılır. Örneğin; kız ve erkek öğrencilerden oluşan bir gruptan bahsederken הם (hem) zamiri kullanılır.

היא (hi) – o / kadın için
הם (hem) – onlar / erkek için
הך (hen) – onlar / kadın için
אתם (atem) – siz / erkek için
אתך (aten) – siz / kadın için
תלמיד (talmid) – erkek öğrenci
תלמידה (talmida) – kız öğrenci
ילד (yeled) – erkek çocuk
ילדה (yelda) – kız öğrenci
איש (iş) – erkek
אישה (işa) – kadın

_________________________

ibranice= yeled — arapça= veled (Çocuk)
İbr.= Talmid-Talmida — Arp. = Tilmiz-Tilmize (Öğrenci erk-kız)
İbr.= Hem-Hen — Arp. = Hüm-Hünn (Onlar erk-bayan)
İbr.= Şemes — Arp. = Şems (Güneş)
İbrani Alfabesi yukarda , Arap alfabesi:
Elif, Bâ, Tâ, Sâ (Peltek), Cim, Hâ (kalın), Hı (Hırlatılarak okunur), Dal, Zel (Peltek), Ra, Zâ, Sin, Şın, Sad (Kalın), Dad (Kalın , biraz Z gibi), Tı (Kalın), Zı (Peltek ve Kalın), Ayn, Ğayn, Fe, Gaf, Kef, Lam, Mim, Nun, Vav, Ye

 

(kaynak: ibraniceogreniyorum.blogspot.com.tr)

İbrani alfabesi

İbrani Alfabesi, Sami (Semitik) dil grubuna bağlı dillerden olan ve İsrail‘in resmî dili İbraniceninyazımında kullanılan bir alfabe.

İbrani dilinde İbrani Alfabesi yazısı

Sami (Semitik) dil gurubuna bağlı birçok dilde olduğu gibi İbrani Alfabesi de sağdan sola doğru yazılan 22 temel sessiz harften oluşmaktadır. Harfler bitiştirilmez ve ayrı yazılır. Beş harfin sonda yazılışı farklıdır.

Sesli harfler (Nikkud, çoğulu: Nikkudot), ana harflerin altına konulan işaretler ile gösterilir. Ancak bu noktalamalar çoğu zaman kullanılmaz. Bunlar; ancak dini metinler, sözlükler ve yabancı kelimelerin doğru okunuşunu göstermek için kullanılır.

İbrani Alfabesi sadece İbranice’nin yazılmasında kullanılmayıp aynı zamanda Aşkenaz Yahudileri’nin konuştuğu ve Cermen kökenli bir dil olan Yidiş (Yahudi Almancası) ile Sefarad kökenli Yahudiler’in dili olanLadino (Yahudi İspanyolcası) yazımında (genellikle İsrail’de) da kullanılmaktadır.

Tarih boyunca az çok şekil değişiklikleri geçirmiş olan İbrani Alfabesi’nin Antik Dönem İbrani Alfabesi, Kare Yazı, El Yazısı, Raşi ve Solitreo gibi biçimleri de bulunmaktadır.

Her İbranice harfin sayısal bir değeri bulunmaktadır. Örneğin, alefin sayısal değeri 1 ve yodun sayısal değeri 10’dur; 11 sayısı ise bu iki harfin kullanımıyla gerçekleşir (יא).

İbrani Alfabesi :

Simge Harf adı Ses değeri Sayısal (Gematria) değeri
א alef – (1) 1
ב bet, ve b, v 2
ג gimel g 3
ד dalet d 4
ה he h (2) 5
ו vav v 6
ז zayin z 7
ח het kh (ya da h) (3) 8
ט tet t 9
י yud y (4) 10
ך* ve כ kaf, haf k, kh, h 20
ל lamed l 30
מ ve ם* mem m 40
ן* ve נ nun n 50
ס sameh s 60
ע ayin – (5) 70
פ ve ף* pe ve fe p, f 80
צ ve ץ* tsadik ts (ya da tz/z) 90
ק kuf k ya da q 100
ר reş r 200
ש şin, sin ş, s 300
ת tav t 400

İbrani harflerinin varyantları[değiştir | kaynağı değiştir]

Harf
isimleri
(Kodsuz)
Varyantlar
Modern İbranice Antik İbranice
Serif Sans-
serif
Mono-
spaced
Cursive Rashi Phoenician Paleo-Hebrew Aramaic
Alef א א א Hebrew letter Alef handwriting.svg Hebrew letter Alef Rashi.png Alef Alef Aleph.svg
Bet ב ב ב Hebrew letter Bet handwriting.svg Hebrew letter Bet Rashi.png Beth Bet Beth.svg
Gimel ג ג ג Hebrew letter Gimel handwriting.svg Hebrew letter Gimel Rashi.png Gimel Gimel Igimel.png
Dalet ד ד ד Hebrew letter Daled handwriting.svg Hebrew letter Daled Rashi.png Daleth Daled Daleth.svg
He ה ה ה Hebrew letter He handwriting.svg Hebrew letter He Rashi.png He Heh He0.svg
Vav ו ו ו Hebrew letter Vav handwriting.svg Hebrew letter Vav Rashi.png Waw Vav Waw.svg
Zayin ז ז ז Hebrew letter Zayin handwriting.svg Hebrew letter Zayin Rashi.png Zayin Zayin Zayin.svg
Het ח ח ח Hebrew letter Het handwriting.svg Hebrew letter Het Rashi.png Heth Khet Heth.svg
Tet ט ט ט Hebrew letter Tet handwriting.svg Hebrew letter Tet Rashi.png Teth Tet Teth.svg
Yod י י י Hebrew letter Yud handwriting.svg Hebrew letter Yud Rashi.png Yodh Yud Yod.svg
Kaf כ כ כ Hebrew letter Kaf handwriting.svg Hebrew letter Kaf-nonfinal Rashi.png Kaf Khof Kaph.svg
Final Kaf ך ך ך Hebrew letter Kaf-final handwriting.svg Hebrew letter Kaf-final Rashi.png
Lamed ל ל ל Hebrew letter Lamed handwriting.svg Hebrew letter Lamed Rashi.png Lamedh Lamed Lamed.svg
Mem מ מ מ Hebrew letter Mem handwriting.svg Hebrew letter Mem-nonfinal Rashi.png Mem Mem Mem.svg
Final Mem ם ם ם Hebrew letter Mem-final handwriting.svg Hebrew letter Mem-final Rashi.png
Nun נ נ נ Hebrew letter Nun handwriting.svg Hebrew letter Nun-nonfinal Rashi.png Nun Nun Nun.svg
Final Nun ן ן ן Hebrew letter Nun-final handwriting.svg Hebrew letter Nun-final Rashi.png
Samekh ס ס ס Hebrew letter Samekh handwriting.svg Hebrew letter Samekh Rashi.png Samekh Samekh Samekh.svg
Ayin ע ע ע Hebrew letter Ayin handwriting.svg Hebrew letter Ayin Rashi.png Ayin Ayin Ayin.svg
Pe פ פ פ Hebrew letter Pe handwriting.svg Hebrew letter Pe-nonfinal Rashi.png Pe Pey Pe0.svg
Final Pe ף ף ף Hebrew letter Pe-final handwriting.svg Hebrew letter Pe-final Rashi.png
Tsadi צ צ צ Hebrew letter Tsadik handwriting.svg Hebrew letter Tsadik-nonfinal Rashi.png Sade Tzadi Sade 1.svg, Sade 2.svg
Final Tsadi ץ ץ ץ Hebrew letter Tsadik-final handwriting.svg Hebrew letter Tsadik-final Rashi.png
Qof ק ק ק Hebrew letter Kuf handwriting.svg Hebrew letter Kuf Rashi.png Qof Quf Qoph.svg
Resh ר ר ר Hebrew letter Resh handwriting.svg Hebrew letter Resh Rashi.png Res Resh Resh.svg
Shin ש ש ש Hebrew letter Shin handwriting.svg Hebrew letter Shin Rashi.png Sin Shin Shin.svg
Tav ת ת ת Hebrew letter Taf handwriting.svg Hebrew letter Taf Rashi.png Taw Tof Taw.svg
  • Bazı harflerin yanında bulunan yıldız işareti o harfin sadece kelime sonunda kullanıldığına işarettir.
  • C sesi gimal harfinin üzerine ayraç koyularak elde edilir.
  • Ç sesi tsadi harfinin üzerine ayraç koyularak elde edilir.
  • J sesi zayin harfinin üzerine ayraç koyularak elde edilir.
  • İbranicede W sesi bulunmazken W sesi olan yabancı kelimeler için çift vav kullanılır.

(kaynak: wikipedia)

ВЛАДИМИР ЖИРИНОВСКИЙ ПРИЗВАЛ ТУРЦИЮ К ОБЪЕДИНЕНИЮ С РОССИЕЙ

Лидер ЛДПР Владимир Жириновский и депутаты фракции встретились с делегацией парламента Турции. Речь шла о расширении отношений между странами.

Лидер ЛДПР напомнил, что Турция уже давно стоит в очереди на вступление в Евросоюз.

«Пока вас примут, он распадется», – добавил Жириновский.

Лидер ЛДПР отметил, что Турция и Германия — две страны, «которые очень много потеряли на войнах с Россией. Надо было делать наоборот — жить в союзе с Россией».

По словам Жириновского, Германия сегодня под контролем США. Турция – на окраине Европы, ее особо не жалуют. И с Россией у Европы постоянное противостояние.

«Вас не берут, потому что мусульманская страна. Почти 80 миллионов — они боятся. Нас боятся из-за нашей силы. Огромная страна, огромные ресурсы, сильная армия. Сегодня Америка весь мир настроила против нас, потому что только мы представляем какую-то угрозу ее могуществу», – пояснил лидер ЛДПР.

Он отметил, что доллар сегодня — мировая валюта, но данное господство – фальшивое, ибо «эта бумажка ничем не обеспечена».

Говоря о развитии российско-турецких отношений, Владимир Жириновский подчеркнул — надо признать ошибки в истории наших отношений.

«Сколько раз мы воевали? 30 раз! Миллионы русских и турок погибли, за что? Кто нас стравливал? Британия. Как и Германию толкнула в две мировые войны. Нам надо, наконец, понять ошибку и расширять сотрудничество. У вас отличная легкая промышленность – ваши костюмы и обувь ничем не хуже итальянских, продукты питания и места для отдыха – все это есть у вас. А у нас есть то, чего вам не хватает — энергия», – добавил лидер ЛДПР.

Владимир Жириновский видит перспективы для союза Москва-Анкара-Тегеран.

«Если мы, три соседних государства, объединимся, то у нас будут огромные ресурсы. Мы можем противостоять Евросоюзу», – не исключил он подобного развития событий.

(kaynak: http://vesti.az)